|
Az amik/angolok amúgysem fordítanak másban sem nagy hangsúlyt más kultúrák megértésére, hát még a nevekben:neveto:
A franciás nevekkel meg szinte mindenkinek meggyűlik baja akinek nem volt dolga előtte a nyelvvel (ezért kel franciául tanulni :mosoly:)
azon a bizonyos listán meg Roy neve valóban furcsa, mert "roá"-nak nem igazán mondja az amerikai, tán maga sem tudja miért. A kelet-európai nevekkel meg aztán pláne hadilábon állnak :) Viszont egy kommentátornak kutya kötelessége kellene hogy legyen, hogy ne beszéljen ökörségeket -- sztem az a minimum hogy legalább utánanéz ha nem tud valamit (másban is). |